幽居1 e, U" C: k, b1 \
/ V! n# O: M7 G# |' F& z( r! \5 L 韦应物
* A5 _8 A2 e: f. Z: G; W2 C4 F' @8 _4 u9 ?) O" ^( j
贵贱虽异等,出门皆有营。4 M7 {+ v' {% O6 ]8 ^
独无外物牵,遂此幽居情?) V x; V2 K% t. [, |4 G
微雨夜来过,不知春草生。
: e0 i; u0 L* Z" e 青山忽已曙,鸟雀绕舍鸣。4 b l" H# p& k% q- g: L' F. m
时与道人偶,或随樵者行。) W8 p8 W! }( P4 B
自当安蹇劣,谁谓薄世荣。 + b7 |0 M0 e/ {$ s/ M7 Q- w1 C- y
6 d6 K. c2 H: N( O* A; A* v
* L+ e) H+ V$ k2 r 【作者简介】
; }+ B# V' `8 d: e) y
2 Q2 ]$ |- T& O5 n: A8 I) j 韦应物 (公元737 - 约792),人称韦江州或韦苏州,唐代大历时期大诗人。其诗以写田园风物而著名,语言简淡而意蕴深远。有《韦苏州集》。; n# H, Z! y6 t1 ~2 A
* b/ c+ I$ {# O3 g) [9 P 【字句浅释】
" z3 ?% r8 v9 a$ r. \0 O
2 V, J/ Y d E8 j 解题:此诗写作者辞官闲居后,自得自安、悠然闲适的心境。营:经营,谋生。遂:成功,满足。偶:成双,这里指结伴。蹇劣:笨拙愚劣。薄:鄙视,鄙薄。; Q* d0 ^" q2 @* Z- n' Z
. n: S! s! }5 u: D1 p5 e5 q 【全诗串讲】
. H' `% [% K& X h% Z8 p: r% G5 u. T' e3 r
高低贵贱等级虽然有不同,都为着生活出门各自经营。7 V. H! K& U. v8 Q! E: ]8 T; ^
唯独我没有身外之物牵挂,辞官清闲满足了幽居之情。
7 U+ W/ H) t3 \ 细雨如丝夜里已悄然来过,不知不觉便又见春草丛生。# ~( e* \3 O& e, y
青翠山峦突忽间沐浴曙光,鸟儿雀儿环绕着房舍飞鸣。& z; }( @4 ?, d9 \
有时与修道之人相遇结伴,或者和打柴樵夫一路同行。# w8 k( _* K& H- v
我本愚拙自应当安于现状,并非鄙薄世间荣华以自鸣。1 m. D* v% \3 r, Y, a/ D; F
3 [$ y5 R6 H, Y! h0 ?, x9 w
【言外之意】
v: D/ n4 k! _: V4 f; w% Y, I! d3 O' I) D" b8 q9 t" R/ l
后人对作者的五言诗评价极高,此诗就是白居易所说的“高雅闲淡,自成一家之体”的那种诗的标本之一。
) F1 d8 \7 A, j) R
6 N% l# h1 m4 N; i 混迹官场多年,虽然想依山傍水、居幽处静,但身不由己、心为形役,其苦境可想而知。现在得以辞官居闲,脱出尘凡、溶入幽境,以旁观者的眼光再回头看人和人的生活,又有一番不同的感受。
/ ^* M* i I* {' b
& @3 K+ Y% E/ c7 B6 H5 ~7 }$ x 人无论贵贱贫富,都要奔走营生,被世间的生活牵着走。现在自己却能摆脱笼头、除去羁袢,无牵无挂,实现自己幽居的宿愿,其心境的喜悦轻松自不待言。心闲而又身处自然,得以亲近和观察自然,就能获得许多新鲜的感觉。春雨轻柔,润物无声,晚间悄然而来、悄然而去,不易察觉。但作者却从春草突显中看出端倪,悟出微雨的踪迹。此两句看似平淡、漫不经心,实则含蓄蕴籍、以景抒情,使人感到春意盎然、身处自然的欣慰,宜其成为受人赞赏的佳句。心中喜悦时间就过得快,突忽间旭日已把曙光遍撒山峦,为美丽的春景抹上春光的色调,鸟雀呼晴而绕屋,更以悦耳的春的音乐凑成一幅有色有声、有动有静的春的画面。不仅环境自然,就是此间环境中的人也是尘市中少有的:接近修道人和樵夫等尘网外之人,其所思所言,迥然异于常人,作者自然乐于与之为偶,或者随之而行了。自然之景、自然之人,身居其中,何其自然!身在人中作官时,谁敢说作者是笨拙愚劣的呢?一入此自然之中,作者势必觉察到自己显得笨拙愚劣了!而这正是此境高于尘世的明证之一。难怪作者宁愿自己显得愚拙,也要安守不移。作者心地坦诚,不自视清高,只以独善其身示人,故尾句声言自己并不鄙视世人对荣华富贵的追求,其廓大胸怀更使人肃然起敬。 |