|
2007.03.01 3版 中医专刊 编辑:祁芳 " t& Y3 T9 \% V
作者:李阳和 , ~9 w y7 A3 p) V
2 i. g; u% {! S# c
我国中医针灸以其独特的疗法和神奇的功效,吸引世界各地的洋& c2 J$ g# X2 N% {& r
学生纷至沓来。自上世纪70年代以来,中医针灸开始走向世界,并逐% Z5 a% e. B- U6 E* u$ k1 z; N( ~
渐被越来越多的西方国家所认可。特别是近年来,针灸在全球范围的
9 G+ K) @. } x7 Q6 q& m4 [6 {东学西渐,对于饱受争议的中医来说,无疑是大长脸面的事。, P. Z& J( l( s% n$ Y: {
* R& x! C" p( W 第一现场 老外迷上学针灸" @4 w( A! K- a8 ?
在北京国际针灸培训中心的临床基地——中国中医科学院针灸医' F) w% ?% X2 M7 D5 }
院,十几平方米的诊室因为三个针灸洋学生的到来显得有点拥挤。带; `9 y- d3 E( |, K
教他们的针灸医师王大夫趁有空,索性让感冒了的美国女学生Thuy躺1 I" n8 V7 ^: w: a0 M3 e6 h. u
到病床上,在她身上现场演练针灸疗法。Thuy因此亲身体验了一把针2 Z' {% e4 p3 F; W
灸治疗的滋味。
! |# w6 |; \1 V8 ]8 y$ |" c/ m 王大夫在给洋学生们讲解感冒扎针应取的穴位及方法后,让其中0 u) F4 J0 @% F: a3 ?. _. F, R
一位基础不错的伊朗女学员动手操作,自己在旁边手把手地教她扎针
; d# A7 ]0 i8 Y$ N* y2 J' [! r% h的角度和深度。另一位学员则在旁边仔细观摩并认真地记着笔记。Th& O+ p6 I# q. I. z
uy静静地体味着针刺带来的“酸、麻、胀、沉”的针感。在扎完头部; V0 F; c9 j5 x! V$ a
的针之后,Thuy的眼角流出了泪水。王大夫解释,这是酸胀引起的正
- L9 }$ b7 [2 C' M# H常反应。针扎在穴位上,都会有针感,也叫“得气”,如果针扎得不
" \) M0 S# \8 }. {: t* L5 W对,就只有疼痛感。做完针刺后,王大夫又给Thuy手指做了“放血”。4 ^" D" Z4 u) o, s; x; ~4 Z
两位伊朗学员在旁边留神观看,偶尔还会向王大夫讨教些问题。" `% O( e* O# W+ x! X1 e9 {
接下来,在大腿有麻木症状的张大爷治疗时。这些洋学生又在王
' A5 Q& X4 w( K L大夫的指导下,进行了敲扎梅花针和拔火罐的操作。张大爷对于外国2 ]2 I7 @/ L+ X- y4 v5 [
学员的练习操作很坦然,觉得“有大夫在旁指导,没有什么不放心的”。
% v; F0 S" J; ]4 r
+ X7 p5 v/ {1 ^3 S& G6 ]% O 传经之道 不只超越语言障碍
8 E6 m7 c' q( p5 q 为了让完全没有中医底子、对针灸一窍不通的洋学生学有所成,9 H: }8 u% U% k; f
北京国际针灸培训中心的老师们可谓煞费苦心。
4 C' Z0 a R) a8 Z 针灸学包含经络学、腧穴学、针刺法、灸法及治疗预防学,有着
- z& E1 }& N; @% s& P0 p许多专业术语。而如何超越语言的障碍,让洋学生心领神会,是首先
- G% A" X1 g" L& K6 w: r3 @0 v, a要攻克的难题。为此该中心成立了专门的外语教研室,聘请了一批精8 S( p; E5 Y% c4 h( B
通医学外语的老师负责课堂教学和临床实习的翻译。两大部头的英文& I2 Z5 E% g# u4 C, `
版培训教材《中国针灸学概要》和《中国针灸学》也是他们的心血之
5 b4 p: A3 g( f2 x- Y' o作。专职翻译小吴对于把针灸医学翻译成英文的不易颇有感触。他解2 j1 y0 Q3 a% h( _4 M7 y
释说,对于一些翻译起来很别扭的专业术语,有的直接音译,如中医
* F# m9 L7 O4 @% c# l2 ]% Y理论常讲的“气”,就直接译成“Qi”,而对于不便音译的经穴名称
, B/ y! ~; S6 ?1 s则按经脉上的排列位置用相对应的数字代替。! ^( B* a9 q& |% O
初来乍到的洋学生,一般先得在基础班学习三个月,有了一定的
7 s3 @& g6 U1 J3 E K$ Q: A基础后才能进入进修班(即提高班),比较系统地了解经络学,学习4 @6 `4 r: }( c/ y
250个穴位的定位、主治和针刺操作技术,以及约40种临床常见病症
! x+ q& r* R9 K8 P: J. G. z# e的辨证论治。北京国际针灸培训中心副主任胡金生介绍说,为使学员. W k" p) f0 c& E" C4 W% {& D
理论和实践并举,在进行一段时间的集中理论学习后,一般就安排他' r* z! H4 j. l9 C% X# q8 e4 z% j$ b
们半天上理论课半天到医院临床实习。
7 x. p+ D1 g3 W" `/ R 从2001年到现在指导过“少说也有三四百”针灸洋学员的北京军
8 G0 `# v7 K+ L* h# ]4 W区总医院欧阳颀大夫,颇有一番带教经验。据欧阳大夫说,系统的针: o ~5 F. ?% q$ l6 G( c1 a
灸实习一般要经过理论准备、见习观摩和自我练针、随师操作、试诊
! t& \- l/ x( ~- B% v; E以及独立应诊等几个阶段。他自己多遵从示范、棉垫练针、自身试针& ?/ g8 o1 ~; o; o. E# W
到给患者施针的循序渐进的过程。为激发洋学生的学习热情,欧阳大
A: v% i* o7 Y0 r) z6 U夫还让他们看典型病例,如给持续数日的顽固性呃逆患者针刺攒竹穴
. C9 \6 R! R* E7 ?/ D) B以后,病状立即停止。“这些立竿见影的疗效,往往使得外国学员惊
9 K8 B/ r/ X) D% l+ J+ g I$ d5 j愕不已,兴趣盎然。”欧阳颀作为针灸医师的自豪感由此而生。 B! ~2 g+ T, s1 z
! I; \0 ]7 w$ m
走向国际 穿透不同文化背景
4 u+ i$ D% P# ^9 r5 Q 早在公元6世纪,针灸学便开始传播到国外。上世纪70年代,中
7 p- R" G; Y+ i医针灸被引进到美国。也是从那时起,旨在为国外医生培训针灸的“: i, t: C6 R: G' [! x( @# U3 a
国际针灸班”应运而生。时至今日,30多年过去了,我国没有任何一1 x. I G( {- G! V
种传统医学像针灸那样,能穿透不通的文化背景,快速在世界范围里1 ~0 D7 D2 I; V8 m( K1 E
生根、发芽。3 z5 }) `% h- J, T, i$ {3 z
据胡金生主任介绍,与“国际针灸班”一脉相承的“中国北京国1 ?+ u, G5 i. [$ p$ z
际针灸培训中心”,到2006年底,共培训了9000多人次外国学员。该
. a, i5 t- ~; N' q9 Q+ g0 g中心已为世界上106个国家和地区的上万名医务工作者提供了针灸、: [* \7 _# d" |5 A% y/ u
推拿、中药、气功等方面的培训。
/ n g1 O, O/ C$ C* w% k- K; t 目前,在亚洲、西欧、东欧、拉美等已有120余个国家和地区的* k! J1 B7 U/ ?; a o3 o8 p$ U
医生在应用针灸术为本国患者治病,不少国家还先后成立了针灸学术% \, Y& g I1 c
团体、针灸教育机构和研究机构,著名的巴黎大学医学院就开设有针
& z2 p; t% a0 w: p灸课。据来华学针灸的伊朗大夫反映,针灸在他们国家也在逐渐打开
% H- S. C& O4 `市场,伊朗政府对针灸也很支持,承认他们在中国接受针灸培训所获
" i& T9 y/ {" W9 X: Y6 y! w得的证书,并允许他们在行医中使用针灸术。在美国,针灸也广受青
9 @ Y+ w( v4 ?- h( Q( Z# H, q# d睐。据美国国家针灸和东方医学资格认证委员会的一次全国性调查,
; Y7 j; l- S0 x1 y. M美国每10个成年人中,就有1人接受过针灸治疗。
7 F7 B d$ c( e9 F& c: }
% G1 K5 P' ]8 [. p9 T7 | 0 Y( v' O1 b! ^& A) w8 W. K9 K
健康报2007,3,1 |
|