|
1、---てちょだい 就是---ください的意思。主要是妇女用语。
" O/ q9 \# Q# b/ p例:りんごをちょうだい。=りんごをください。7 p7 D* W1 v0 {! g) @, b
まってちょうだい。=まってください。3 n% K% H+ f4 G2 _& C( F
: [0 ^! T3 Y) t+ a3 a2、---かしら/かな 表示でしょうか的意思,表示怀疑,有时也表示婉转地向他人询问。 かしら/かな前面为动词和形容词的普通体或名词、形容动词词干。大体上かしら多为妇女使用,男性刚多用かな 例:明日は暑いかしら。
& U! b6 Q$ R) W% L1 C 彼は本当に来るかな。
! Q" Q3 o3 T O# |
$ _) \2 M7 Z9 J( \, k$ C2 F6 V3、---(ん) だなあ 表示有所感的心情和说自己的想法,也用于自问自答的时候,主要是男性用语。如果是在いいですな/活きますっかな 这样的敬体后面用な则和ね一样是征求对方同意的说法,多见于年长的男性口语中。4 G0 k, B4 d$ S9 o, v
例:中国人は人口が多いだなあ。/ Y! U" a2 ?4 q
李さんは料理が上手だなあ。' r0 z1 X+ c( c! ]% i, C1 L9 J1 c
, G0 G. r( \) d3 ]( i. P& A9 v: i
4、---さ 用在句末,表示说话人认为他的判断是客观的。男性用语。
( a9 M; ^, a* b7 Y( ]6 I$ U. _例:これは、日本語の雑誌さ。, L; V5 R g+ F8 \7 r) O
そんなこと、ちってるさ。2 q4 z" i2 q0 U; M* K l
/ n* `& Z7 B5 m" Z" @" p1 S
5、---ほら 思近似于汉语的“你看!”是不太客气的用语,对上级或长辈不能使用。
9 _% ~9 x' ?: Z- R% i! M例:ほら、簡単だろう。0 J/ |: y% M/ e/ M4 y4 c. O
- {& N- ^! L% e2 o! G
6、---へえ 表示吃惊,佩服时使用,褒义与贬义均可,但对上级或长辈不用。 例:へえ。君はたくさん本を持ってるんだなあ。
& g+ ^- O4 w( y1 P# I
5 u6 s& ]5 ]; M8 a8 s; m7、---じゃ 是 ~では的缩略形式,意思不变。
5 n. G4 ~( {- H例:歩いてきたんじゃ、疲れただろう。
* w3 B, P* v3 `+ J
8 v6 u: w2 \$ t" Z9 _6 V. v8、---かい 和表示疑问的助词か作用相同,专用在简体会话的句末。和か的断言语气相比,语调更为柔和。是男性用语,女性不用。形容动词的现在肯定形式和か一样,要接在词干后面。8 Z3 A( p# h& g3 F- z5 Q0 n1 {
例:ここが君の会社かい。 n" J j R' w3 K( y
君は来年も日本へ行くかい。5 T7 h% k3 ^1 g
4 E% T" n3 f |- g4 i+ B6 z
9、---まあ 表示的意思是:可能还有其他的事要做、其它的话要谈,但暂且先请做这一件。劝说、建议别人做某事时使用。常和---ましょう/---てください同时使用。
6 ?- [1 K7 t- c, R例:まあ、我慢してください。
$ Z: ^/ [6 k, e% ?, a; W5 H% b まあ、お茶でも飲みましょう。
8 M# P, d$ }" I* v* O! G, u( e
( _8 p: e) V2 T* S10、---おっ 惊讶时所用的感叹词。男性用语,女性则用おやっ或あらっ等。 , W! m% z& V! R( x
7 s/ J4 U5 M9 U; N' \; {11、---って 是引用言语或想法的内容时使用的助词と的口语。って言う相当于と言う。
. }. V) N5 C2 m7 M0 H$ d! p% c$ `1 l) x8 R% [( I
12、---あっ 对某事表示惊奇的感叹词。男女通用。# S0 {2 F" f; _, J% J/ {, |4 t# O
例: あっ、失礼しました。(比如不小心碰到别人时说)# v* O: X. f% T) L6 Z1 a5 u
; S( Y- c z& @ ^$ I. w
13、---しょっちゅう/よく/ たびたび 事情屡屡发生,相当于汉语的“常常”。这是口语,书面语中不用。
! i4 Z( u# d$ D7 n例:彼は、しょっちゅうわたしのうちへ遊びに来るよ。
3 L, |4 t5 U% |. I& ~) N, j% G8 J3 j. u8 e
14、---ちゃっだ 是しまいました的口语用法。
9 J) N. U& d$ a! Y; |例:忘れちゃっだ 意思等同于忘れてしまいました。% d8 e8 t) t* b7 \1 e! u
# J' y* k: D T15、---なんか 是など的口语,用来取某事物为例而进行陈述。: E& T6 K# ~, B/ t
此外,有时还包含说话人一种评价。" g( ]9 O9 T1 V" s4 |
例:レストレンなんか=レストレンのようなところには(像餐厅这么好的地方--)
- A8 a6 r: A, R3 V( |4 ^5 ~+ j* ?+ N* x
% x8 p. A5 \; \/ H9 D" U私なんか(像我这样微不足道的人--的意思)& `% V/ ]0 t5 x m9 Z
$ {5 ?/ m/ D, Z0 N0 a
16、---こんな 是このような的口语。一般承接前句的内容。
( y i% w4 U! n' u 除此之外,还有把后句的内容提前加以指示的作用。そんな和あんな则没有这样的作用。 |
|