|
第八届“国际汉字研讨会”上,中国大陆、韩国、日本和中国台湾的学者做了一个决定,即为5000个汉字制作一个统一字形的标准。这个标准以正体字(繁体字)为标准,适当吸收一些简体字(前提条件是简化得真正合理的简体字)。这一来,汉字简化的是是非非又成为热门话题。
9 u5 }8 E. S3 v6 f
2 ~+ {8 T$ k, Z$ V; o2 w/ }9 D( H 汉字简化,实际上起源于“五四运动”前后那种“废除汉字”的思维。中国文化不行,须要彻底推翻,那么汉字也要拉丁化。当时,钱玄同说:“废孔学,不可不先废汉字;欲驱除一般人之幼稚的、野蛮的思想,尤不可不先废汉字。”陈独秀说:“强烈地主张废除汉字,中国文字,既难载新事新理,且为腐毒思想之巢窟,废之诚不足惜。”吴玉章说:“汉字是古代与封建社会的产物,已经变成统治阶级压迫劳苦群众 工具之一,实为广大人民识字的障碍,已不适应现在的时代。”“为了根本解决文字改革问题,使汉字走上世界共同的拼音方向。” 鲁迅说:“汉字不灭,中国必亡!”“汉字是愚民政策的利器。”刘半农说:“汉字不灭则中国新文化无望。”瞿秋白、吕叔湘、蔡元培、毛泽东等人均持这种观点。而对马克思主义者来说,列宁说过的“采用罗马字也是东洋民族的民族主义革命的一部分”对他们又具有指导意义。
$ f2 C- I) g0 _9 E, C
& f, \5 T3 X$ h 在废除汉字前,又提出先简化,然后再进一步废除。国民政府管治全中国时期,经过一些人的推动,国民政府教育部于1932年公布出版国语筹备委员会编订的《国音常用字汇》,收入不少简体字,并指出:“现在应该把它(简体字)推行,使书写处于约易。”但国民政府没有通过政府行为强制推行汉字简化。
7 [6 u. G9 [) b F
3 y# X5 i# T( Y. ^ 中华人民共和国成立后,汉字简化派立即得到高层,特别是毛泽东的支持。1950年,中央人民政府教育部社会教育司编制《常用简体字登记表》。1952年2月5日,中国文字改革研究委员会成立。1956年1月28日,《汉字简化方案》经汉字简化方案审订委员会审订,由国务院全体会议第23次会议通过,31日在《人民日报》正式公布,在全国推行。中国大陆地区正式进入简体字时代。此后,汉字简化表经过几次修订。但是,1977年12月《第二批汉字简化方案(草案)》发布及推行没过多久,即被通知停止使用以至被废止,原因在于进一步的简化,引起普遍的非议,并暴露出汉字简化的很多弊病。8 c4 C8 N4 q& x+ I) L
% j" [) D/ B1 P& T8 t
20世纪70年代至80年代初,所谓个人电脑的出现,曾令汉字简化及拉丁化思潮成为当时的时代主流。其时,一些人认为,电脑无法用汉字。而电脑是先进的东西。汉字无法进入电脑,这更证明了汉字的落后。不料,一批科学家很快解决了这个问题。汉字输入随着王永民发明的“五笔字型”输入法及更多的输入手段,令汉字与现代科技的结合失去了障碍。; S8 x5 T- W8 u( P9 b' z
/ z7 h& W3 ?1 \) `
汉字成功进入电脑,还对原来废除汉字及简化汉字的一些基本理由形成了否定。原来说汉字笔划多,书写困难,不便于“广大劳动人民学习”。而今,电脑成为人们生活、办公必须品之后,汉字书写的重要性已大大降低。只要会认,记得大致的写法,汉字电脑操作根本不是问题。有些人不愿学“五笔字型”等稍微复杂的输入法,仅用改进型拼音输入法,照样游刃有余。: W% [: c1 }* n3 F0 w: C
+ C% f& J; k" A5 R9 B4 i7 [$ h& Q/ D 汉字比之于拉丁文字,在学的时候稍微困难些,但由于她是表意文字,却便于识别又不容易忘记。阅读汉文,由于她是表意的,可以加深人们对文章的理解力。汉字的简洁性,使其不需要过多创造新的字。而拉丁文字,面对新的世界,需要不断创造新词。一部大英字典,不断被加厚,怕是上帝也未必记得住全部英文单词。汉字对使用者的要求并不高。常用汉字仅3000个。如果不是一些人生硬的翻译,汉字的字汇也不需要那么复杂。汉字组成的词,大多可以通过其表意的结构可以领会出来。一些洋人在电脑化时代,反而羡慕汉字的表意特性。5 P6 E8 G8 V& X8 A4 f
1 ^+ s! C2 @; |+ q( ^, i* V
正是在这样的基础上,才有了对汉字几十年简化有了新的思考。有人总结出汉字简化的十大失误,现照录如下:
9 X3 [9 Z: H# \$ {5 }4 H8 b' V# e6 Z* ?! L" ~% }; T" E8 I
" f+ u! h' K3 p& x$ `" g; K" ?/ z! p& m2 K0 L& d3 R
一、失去了表音功能
9 o1 c7 e/ M' C' m5 @2 p* K8 p/ @! v1 v& P. r. _
许多汉字原来是形声字,简化后失去了表音功能,不知道念什么好。如:
6 x8 m0 n7 M% G9 W( }+ M" r( u7 u0 ]5 c+ }' v
際(际) 價(价) 標(标) 僅(仅) 歡(欢)' I( o# T( t6 h" [+ c# l
* d4 @, }& a- C7 w" J% b隊(队) 屬(属) 劉(刘) 燭(烛) 敵(敌): w9 P& Z+ ?7 k+ C; p4 X
; N' G% `- j: T
二、无理简化,莫名其妙8 |( S6 J e+ i6 E6 o
9 `) O* V5 A4 w: d2 @# g许多汉字的部首被毫无道理地用“又”字和叉代替,使优美的汉字变得不伦不类。如:
2 C: T, d+ R, s; `. A
, B4 d0 f2 z4 Q! u& e鳳(凤) 風(风) 漢(汉) 僅(仅) 難(难)
7 N3 r t9 A4 @4 N: _
+ P& O, q. b- z/ ^權(权) 歡(欢) 聖(圣) 對(对) 樹(树)
. e, @! R! L, r; |
. A" m3 r! |/ D6 l& f3 D+ a5 \5 [- ~三、割裂了整个汉字体系- z0 E9 {1 J8 W' X/ k
+ d% w4 L( I0 e8 l. u1 Y& W许多汉字是自成体系的,常用字简化后割裂了与非常用字的联系,致使从小学简化字的人一辈子也记不住一些使用频率较低的字。
8 c, J4 o+ q1 }4 s# Z5 D( _# J% M" p$ v* `/ ~: g
如:会写 “扑(撲)” 不会写 “璞”和“蹼”,会写“还(還)”和“环(環)”不会写“寰”和“鬟”。
, G0 M! L& w+ K6 n# t1 F
" D7 @2 A% x8 s6 A# E其他还有:仅(僅)谨 瑾 盘(盤)磐 牺(犧)曦 彻(徹)澈 撤 蜡(蠟)猎(獵)鬣 歼(殲)纤(纖)谶 伤(傷)殇(殤)觞(觴) 声(聲)馨 磬 罄 梦(夢)懵 甍- Y% C5 V" F: @3 [
, I: s+ N' O7 g4 h" h* N四、形体笔画比较丑陋
2 F8 ?+ j9 a) }) `, T5 y4 H! Q8 k6 {) H* Z, L2 P8 z
许多汉字原来是非常方正美观的,简化以后字形变得极为难看。如:
. K7 b( J& M3 ?: k
+ @1 \/ z( q' e) L' i% }8 {! K/ p* [讠(言) 钅(金) 车(車) 龙(龍) 汉(漢) * \* d0 L' V- \# \
2 R, h: A3 D+ W! p& X
刘(劉) 华(華) 长(長) 拣(揀) 东(東)
5 b5 {7 j' M. T: P% Y3 \0 ^& n% Y
Z2 n6 }) ^# q y3 r% H8 F五、合并偏旁,字不达意
: ^5 z2 v% w- M3 M5 G* f: R1 J: z- S$ X
像“貓(猫”)和“豬(猪)”简化以后都成了狗类了,实在是太滑稽了。- K8 Q8 _$ B) |! H( ?
$ k. p, T z/ g8 G& A6 b
六、同音字合并,字义混乱
3 T3 S! r$ {$ E: W9 C9 E; Z2 P) r5 w1 `1 [" p! X
汉字本来是有精确分工的,非要人为地让一个字去承担本不该它应该具有的含义。如:
$ K* f9 @8 v* C6 g6 c/ a8 ~3 m o( M8 T8 T8 C* D
后:前后 皇后 原本为 前後 皇后
( J# j; Y; J" Y$ K# F' l( Q+ ]
. b7 Q$ {; e9 L% _发:发现 头发 原本为 發現 頭髮
1 h2 E% M _0 U7 x+ S( e ~) j4 @) s9 ?1 f! c: j
面:面部 面粉 原本为 面部 麵粉
o0 z7 P& f$ `! `$ e0 t
1 o" e% M" {3 ?; {" l, G6 C/ T板:木板 老板 原本为 木板 老闆* T% P: b; t1 y4 j+ k8 s
) m( p& O# R( J' |6 J3 q2 v2 D. l
七、毫无道理地将汉字进行切割,音形皆损9 x T5 S' \8 `
' ]2 M4 {7 R, X' m2 f
如:掛(挂) 蠍(蝎) 槨(椁)櫬(榇)
R7 R) z* f2 Y9 {
' _# } b5 a% {. z. C) ^$ k4 n$ g八、简化后出现表音错误1 ]* k% T) V* T, f7 G5 N/ l7 l3 c) C1 V
! V" H% k8 Y" v. n% P. u2 V- E如:鄰(邻) 賓(宾)
# ~' Y. u" f0 `+ ?. j! |( g3 l% }1 l5 c5 n
韵母本是in,但简化字是用韵母为ing的字作偏旁,容易让人读错。
8 O* G$ T# F2 X( p
# U* G/ _4 K9 v* p, z9 W九、有些字笔画本不多,完全没必要简化' c* U3 @0 \8 P2 @- j
/ }) r! U, i/ n1 |
如:減(减) 涼(凉) 於(于) 時(时) 國(国)& P5 |# r0 K. m9 v
* M' | P$ T+ q5 ~7 T2 k( i十、使汉字的可识别性大大降低
& f A; D: p; [' r2 ]# p4 R4 f4 l- c2 X3 z/ r
汉字简化以後,使原来差别很大的字变得非常相像,导致经常被人搞错。
" t8 |* X0 y3 b8 `& i
/ x; B) L6 J. x5 N/ Y) o如:鳳(凤)和 風(风) 厲(厉)和 歷(历)
) d5 Z# E% L7 {* p' ^( }- p5 i
( P) t' c1 i2 x" L! {5 Q+ ~特别是“凤”和“风”,经常出现姓名中的“凤”和“风”让人分辨不清。1 ?+ w! G9 t$ j; V8 f* k
) c# U$ _( m, Y% C/ p4 Z( V( j3 t7 H9 V- v/ b, U+ y+ ]* d/ o
* k4 g! B& z% ]3 _* ]* o 这篇汉字改革“十大失误”的文章,笔者基本是赞同的。
2 ^8 b' G; M7 Q+ j. n) j: y/ y
( [" W% Z* V2 d( K2 @! b 其实,学繁体字(正体字)的难度,多少也给一些人夸大了。汉字中的很多字的偏旁及核心字根是有一定规律的,真正要学的汉字偏旁和字根也就一千个左右,其他通过触类旁通学会。那些不常使用的汉字,仅需要查查字典。见过几次,也就会认了。笔者从小学的是简体字。在初中时,硬着头皮通读了繁体本《水浒传》、《七侠五义》等几本古代长篇小说之后,繁体字也就基本会认了。
, s5 T' |( w$ ], L) T. |7 _# e6 F. \
汉字简化运动,整体而言确实是不及格的。不能说全错了,但大部分工作是走错了路。错的原因首先是这件事从一开始就被政治化了。鲁迅说:“汉字不灭,中国必亡!”这种意气用事的判断,其实建立在全盘西化,彻底否定中华传统文化的基础上。汉字只是语言工具。韩国至今大量使用汉字,但人家的现代化势头仍然强劲。中国改革开放以来的现代化进程,与汉字没有关系。真正有关系的是思想、制度。其次是汉字包含深刻而复杂的语言信息系统。1952年成立的中国文字改革研究委员会,很多人显然没有对汉字做深入的研究或知识水平不够。这使得设定的汉字简化方案过于草率,留下太多的历史遗憾。再次是推行汉字简化的过程有些急功近利。仅以一时的社会环境做判断,仓促推行,有些意气用事的成份。再次对反对意见不能听从和吸收。在去汉字化思潮甚嚣尘上时,谁提出不同意见就扣以反对汉字改革、攻击汉字改革的帽子。这样,汉字简化工作就不能不走偏了。又次,汉字简化没有与港澳台同步进行,无形中形成文化分割。如今台独势力猖獗,我们的繁体字和简体字的区别也成为他们的分裂祖国的工具。6 G) g# O, h3 [0 q
8 m9 \8 `" i7 o5 C 汉字失控的简化,在我们大陆也产生了“去中国化”的后果。现在,很多年轻人不再愿意阅读古籍,除了文言文与白话文的差异外,不认识繁体字是更大的障碍。中国的古籍,如今只有重新排印为简体字本才有广泛的受众。这增加了太多的社会重复劳动。同时,古文繁体字的表现比简体字更准确、生动。改成简体本,古文的一些独特的韵味感觉不出来,也降低了年轻人阅读的兴趣。
" o& U! {# @& {8 l, s7 R2 {. U
从港台的文字社会实践来看,繁体字并不影响科学和文化的进步。为了社会的发展,无论什么,适当的正确的改进是可取的,但如果改错了,那就会造成历史的重大遗憾。 |
|