中医针推网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2715|回复: 0

10首英汉对照励志诗歌

[复制链接]
发表于 2007-6-17 17:08:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
一、THE SIGNIFICANCE OF FAILURE
- _% m, b7 Z$ H( {9 S4 ]1 L  Robert H. Schuller' q9 u) d! p2 a! X  x; M
  Failure doesn?t mean you are a failure,   P8 x5 K+ O5 n
  It does mean you haven?t succeeded yet.9 t  n4 w1 o) A  M1 D' Y
  Failure doesn?t mean you have accomplished nothing,5 ^( O& f9 r1 a: d! i9 ~  r
  It does mean you have learned something.* V5 e, D  i1 V! D/ H( v. B
  Failure doesn?t mean you have been a fool,2 ^. w; [* N1 Q# m) `
  It does mean you had a lot of faith.
  b( J7 v, P' y* M  Failure doesn?t mean you?ve been disgraced,
; U$ n  n: e  |  |  It does mean you were willing to try.
+ `  Z% K1 [6 i0 R1 C/ P8 N  Failure doesn?t mean you don?t have it,
( i- T! t4 h- A' \* n  It does mean you have to do something in a different way.. Y- T1 p) J. ^: X
  Failure doesn?t mean you are inferior,
7 d# p1 i: T# a  It does mean you are not perfect.
& e+ Y- f$ j: L) M" Z  Failure doesn?t mean you?ve wasted your life,. C' p5 I9 D+ [
  It does mean you have a reason to start afresh.+ u7 |' Y0 r9 t1 I0 _
  Failure doesn?t mean you should give up,) [! M& J9 l' X. {/ c
  It does mean you must try harder.$ P* g& t8 P  `: U
  Failure doesn?t mean you?ll never make it,
* k7 Z2 `/ |3 L5 D' C0 a" D1 v; y  It does mean it will take a little longer.
( f$ a4 V- w  z& I! W" }/ Z2 B  Failure doesn?t mean God has abandoned you,3 \3 |% w+ D) u& X0 n
  It does mean God has a better idea.* e( X5 A3 c" R( ?) h- ^
  
# v$ a  J4 w: [$ p. l  十大策略?失败的意义
9 U+ J9 P' u' d3 a, K  罗伯特·H·舒勒陈采霞译" G! U: s9 |) d6 @  M
  
2 {- C: J5 Y9 \8 X* O6 q  失败并不代表你是个失败者,
' P. `7 [% d4 ?9 B% v( b3 C  它只表明你尚未成功。+ w: N  N; R2 ?3 ^- H# a
  失败并不代表你一无所获,  a; k0 G7 S/ F$ D" T& C
  它只表明你吸取了一次教训。- z: P, @+ n: t0 D* d: \, D# ?
  失败并不代表你很愚蠢,
7 r* O) r* {1 J  t9 s: k+ ^9 g  它只表明你信心百倍。
1 K4 l0 r( F; X6 W# ^$ H: H  失败并不代表你无脸见人,! d9 }9 m6 b9 \) a$ D" g4 @
  它只表明你百折不回。
( p+ f7 L. J  i( f2 U  失败并不代表你工夫白费,4 U, h7 F6 m) a. h) O, Y
  它只表明你的做事方法尚待改进。9 o2 p, @; K) G; j; X! K
  失败并不代表你低人一等。0 K8 v( s" O4 ^; O- Z
  它只表明你并非完人。2 j8 G- j$ g  s: t/ D! b# Y
  失败并不代表你浪费生命,5 u% G( }* z: f5 j
  它只表明你有理由重新开始。0 u) N( B/ U% |0 V
  失败并不代表你应该放弃,& I8 S! s" p# K# {+ P) i& `
  它只表明你要加倍努力。" X+ v; {6 Y. |7 ~
  失败并不代表成功永不属于你,
4 x5 }6 l+ f1 D! @1 O( v1 s  它只表明你要付出更多的时间。
# \. G& C5 @6 V  失败并不代表上帝已经抛弃你,
" R9 o  ^  [( e- V3 Y7 N  它只表明上帝还有更好的主意。: n% x( f3 x& W( ]
  
1 h* L$ u0 B' y! d$ d  
/ v( h- }$ G+ C/ B4 w6 u; B  二、FOLLOW YOUR OWN COURSE
" r  \7 W4 F) Y( `! {) \  Neil Simon" }- p3 S& K/ q- Y
  , l: d8 c9 I( K5 H, l
  
7 o) p3 U) r, R7 B! Y9 c  Don?t listen to those who say,
, E+ v  g+ M- ~6 D5 I  “It?s not done that way.”
$ n  c# r2 p; b" z3 ?+ @  Maybe it?s not, but maybe you will.
& r. H) t: e. m" T# S4 n) J  Don?t listen to those who say,( K. f- f+ l, L$ ~* ]
  “You?re taking too big a chance.”
# Q8 I( t/ A( q" Y3 c  Michelangelo would have painted the Sistine Floor,; E8 \- _1 @! J% q: J
  and it would surely be rubbed out by today.0 e* [0 f1 v- \6 D) b8 W
  Most importantly, don?t listen2 B# D" K* G3 p7 c7 K1 I6 I
  When the little voice of fear inside of you & C/ w! K$ M% [3 O6 `8 V9 E' H
  rear its ugly head and says,
/ \6 \# M3 N& N, r: O9 ]0 a  “They?re all smarter than you out there.+ b# R9 Z" S% x$ P
  They?re more talented,5 @0 B! |& g0 ^  U9 t
  They?re taller, blonder, prettier, luckier and have connections...”4 [2 m; R, q+ v5 v3 I
  I firmly believe that if you follow a path that interests you,
+ t9 R. ~, _* `( i7 A  Not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation with others,
9 T+ G6 J1 o3 a# C) E  But with the strength of conviction+ s- l% @) ?, ]7 W5 W
  That you can move others by your own efforts,
5 z, t% z2 ?8 G. O3 W# N2 y  And do not make success or failure the criteria by which you live,
1 v" ]" {, r$ I7 q9 V) k  The chances are you?ll be a person worthy of your own respect.
8 d, ~  K3 F3 N# C# S: a  
  b9 F( V( c; r  P  走自己的路9 j7 y( F& L, p$ F
  尼尔·西蒙陈采霞译
2 Z0 W! z' G0 G2 a& E  
0 `' P% F* f/ S* Y  别听那些人的话,
& H: J, b( G. Z: m) X) f' K  “这事不能那么做。”! z5 w6 Z: p; D$ v$ W% u
  也许是不能那么做,可是也许你就会那么做。
0 i  @$ }2 W; e  别听那些人的话,
9 D7 q1 ^, `8 O5 U  “你这个险冒得太大了。”
7 S7 B9 B# I5 s' K1 C- h% y  米开朗琪罗可能在西斯廷教堂的地板上作过画,
. [6 W" P! i- r2 D; z  到今天肯定已经被抹掉了。/ B5 }6 A# P5 G) {: w3 G) s
  最重要的是,
6 Y1 L" R8 m5 W8 [& o  当你心中恐惧的声音,
# h) y# ~/ ^+ u# V5 A; d3 }  抬起它丑陋的头说,; Q5 ]' i) n. b5 Y, a
  “那边那些人都比你聪明,  e7 q# e/ R8 G6 R6 \
  他们更有才华,! \; g# f% N, X, r$ ^
  他们更高大、皮肤更白、更漂亮、更幸运,
  R0 G, i4 ]) L; J( o$ g7 V9 g  并且认识各种各样的人…”7 ?8 c& ]) h+ q4 o4 |, D* ~- w
  你可千万别理会。- i  t3 {1 ?9 O. I: Y" Y8 D
  我坚信只要选择一条你感兴趣的路,
- g0 J  y- n# O" I) L7 U4 z  不排除爱情、敏锐以及与别人的合作,
. G8 P/ ]8 A4 B- i6 D' G* P+ c* C* l4 s  而是坚定地认为,7 K$ B1 z& @; M' G
  通过你自身的努力能够感动他人,- [7 W1 p1 |' y6 g3 q
  不把成功或者失败作为你生活的标准,
* u$ y, X5 O2 {# A) W: l, C  那么你就可能成为值得自己敬佩的人。
- d6 E0 S3 K5 p  
1 e* C8 c7 \7 R3 Z  
0 Q3 Z. Y( a9 O7 |' O- V8 G# P; ^  三、FAITH- g5 ?/ k( o/ r/ D
  Napolean Hill& X, |) N* A. l% K) i* p
  
+ l* r& d/ Y1 R8 Q* H7 `  
, }1 q8 t$ c8 W6 ?! B  Faith is the “eternal elixir”$ A  S; U. P; ~: U" p/ k% J
  Which gives life, power, and action to the impulse of thought!0 ]; [. Z2 l4 z. F
  Faith is the starting point of all accumulation of riches!
) q# k9 ~4 m* b0 n  Z  Faith is the basis of all “miracles”,1 a6 f1 Q& j. }0 r0 N' `
  And all mysteries which cannot be analyzed by the rules of science!
4 r5 F+ Q! I; m; I4 }$ W/ ^: N+ ~  Faith is the only known antidote for failure!2 c0 r9 T+ B6 D; g+ t
  Faith is the element, the “chemical” which,) Z; |0 ^% A: D8 e. u
  When mixed with prayer, gives one direct communication with Infinite Intelligence./ j& I5 t' Q7 M( T+ R
  Faith is the element which transforms the ordinary vibration of thought, created by the finite mind of man, into the spiritual equivalent.+ @% V0 p0 H+ U/ I3 Z$ w
  Faith is the only agency through which
$ g/ C  i0 q4 [: ]1 T  the cosmic force of Infinite0 C- G( a  A* j! g$ a/ \$ I/ h/ n, K8 X- P
  Intelligence can be harnessed and used by man.& D/ {6 |, `/ q- L! z7 E
  6 l& ~2 h; Z" |0 _  {# ^* k& J
  信念4 k, I$ |5 T9 A6 F% n3 e4 p
  拿破仑·希尔陈采霞译6 }( N$ t3 G" S. d5 [( ]
  
5 y) ~/ q( }& Y; C  信念是“永恒的万应灵药”,
: C; j) j+ s& c5 U. J& m! e  ~1 X  它赋予突发奇想以生命、力量和行动!/ I; u0 W$ T0 T
  信念是所有财富积累的起点!3 p8 A/ _6 O; Z9 r
  信念是一切“奇迹”- b+ ~* B/ s, L
  以及所有科学法则无法分析的奥秘的根基!
5 y/ Y/ p5 c. B  信念是惟一已知失败之解药!* A3 z% }3 i- u  S6 I% [! Q/ _, G, n
  信念是重要元素、“化学物质”,9 S, x; U$ c" E/ ^
  一旦与祈祷结合便会使你与上帝直接沟通。0 j0 l5 m6 J; z5 d
  人类的智慧固然有限,: q8 q2 f, D9 M: Y
  普通的灵感闪现一经信念指点,
* t/ \. x, E! b" `  便会转换成精神震撼。
3 E0 I7 ^6 x/ E+ d: Q8 Z4 K! t+ \6 E  信念是惟一的中介,通过它
1 p7 n5 z. A0 B2 z1 d  上帝的宇宙力会成为人类开发和利用的资源。
, y$ F8 s- g7 g5 _, j8 b  
. O4 B: L# D: H) \9 S  
7 P# h2 T6 X1 y  四、ON CHANGES0 t+ q' A7 E8 e; t% `  A/ e
  Irene Dunlap* y) @; [7 X7 c; {
  5 W- M4 @0 r% @8 j, y3 V# S1 H
  
* |- v  Z+ [6 L( _, z5 X  Change is the only absolute
7 Z6 s+ c0 s# r# Y, T6 P7 ~, y5 g  in the world,( M: A: l# d/ \5 P' Z! P
  the only thing
( A0 _, W0 x" L/ W/ m0 ~4 K  that you can depend on., y$ l' m6 o8 e
  Nothing stays the same.- G. D$ Q- ^# P" L+ C0 o) z: ]; F0 t9 K: j
  Tomorrow will come,+ e( _1 X0 I6 y
  bringing with it
' J! x) L" ]! I. [! v( I  new beginnings and sometimes' N3 }& V" d* [. B. c6 X/ ~# d
  unexpected endings.0 Q. [* i3 N& L; z. \
  You can hold on to the past
% s5 D8 X7 o" ]& g. f( ^* B  and get left in the dust;# V: {0 U8 t  ~) {4 p# r8 l
  or, you can choose to# y. J4 c- h" ~
  jump on the ride of life# \1 R( ]& \5 _
  and live a new adventure
: m; z# h6 J' D1 A1 S0 c$ k  with perseverance) l; c! m4 `( ~% X
  and an open mind.# J5 j$ s# P0 R2 u, M" P& R1 I
  & {% t: g2 C9 H5 H1 Q
  论变化5 S6 E0 w0 I+ y1 ]
  艾琳·邓莱普陈采霞译) l) h; D9 b0 b5 `
  0 s+ Z" g2 v( a$ M6 _3 o
  变化是世界上
9 N9 ?2 G& k6 p2 |8 o6 R" T  惟一绝对的东西," P3 j% A- B: w+ [) o
  是惟一
) j/ Z) ]1 s2 o1 y  p0 m  你能相信的事情。) _5 e6 w; l% ?2 B- L1 ~3 ?( b! ?2 f6 D$ o, `
  没有什么能一成不变,
! d7 B1 f# B  I% K1 g! ^  明天将来临,
, l9 I6 D! O' G' z# o+ S  它会带来0 y2 e  c/ G) X% u8 l' s) h. o
  新的开始,并且有时
% R" M- l& B: z) Q  还会带来意想不到的结局。
8 f1 o$ P% @$ ]9 d& \  你可以抓住过去,; E- z" k, [5 D0 Y; n
  蒙受遗弃;
; N+ P4 D( F# q& N! v7 r) l  或者,你可以选择
4 H3 A! s! \0 U: f, R8 u( ^3 M$ D7 b  跃上生命之车
( @: j% p- Z, o0 T/ j" u' G  进行一次新的冒险,
( J4 ^% O3 @9 X! H1 V6 X  凭借坚持不懈
) ]0 C9 V* \3 z* G! _3 H; P6 y  和广阔的胸怀。5 c" I. S9 ?  [
  
* W* s$ x+ m6 C4 t+ K  ! B- q! M/ t3 ^% h6 T  x) ^$ C3 q- V
  五、RESULTS AND ROSES
5 n% k/ h2 P# I- K4 q4 ]  j" e9 _2 U  Edgar Albert Guest
. j, C0 v4 P- O& W+ b  
+ ~- s& `, Z) s  v, y  + Z) U- b, Q4 M- v$ x+ w  P
  The man who wants a garden fair,
0 {8 K# g" Y5 l9 H  Or small or very big," d0 `8 @) v' |6 v$ s+ ^
  With flowers growing here and there,# i% C  J" [$ @* z  U
  Must bend his back and dig.% Q* J2 h* u2 B( E1 S' Z" X
  # G( \2 s1 `7 m7 G& w/ p4 Z
  The things are mighty few on earth,
7 d$ Q' b  T5 _" o  C: J: N  That wishes can attain,
# n" M; x+ L% N3 P  E+ i6 U/ N/ R" D4 s  Whatever we want of any worth,* ^6 Q* f; f! m% ^5 j, c+ \  K
  We?ve got to work to gain.
7 w/ g- L; H" ^  
/ a% Z3 k( G& Y+ D+ i8 d/ g. n/ ]  It matters not what goal you seek,
5 k/ S5 {- P' e+ b" H1 Z0 U) W  Its secret here reposes:
  N4 p) Z! b' |- m3 q  You?ve got to dig from week to week,
3 }5 X: Y; b0 _9 c6 y0 `: W  To get results or roses.0 U: b8 h( Y9 G# e1 I
  
) Z, m! y, W/ D3 m  硕果和玫瑰2 }" }3 b/ Y: k, x) n5 Q4 s% n% k
  埃德加·阿尔贝特·格斯特陈采霞译
' p8 Y! F# e$ R: E5 Y  
6 U) _- A. h$ W3 z$ e  要想有个美丽花园,0 U5 E; b! ^9 u+ r/ v9 G+ w
  面积大小姑且不管,, h, D+ w8 F% i/ z. J
  只要园中长满鲜花,. T8 i  Q8 f: p
  就必须把汗水挥洒。
0 B1 Q: q8 a7 M9 u/ b' \5 M% O+ J  1 V3 y% |+ A! q  V" {8 {0 l& X1 k
  有愿望就能实现,$ K0 M* N8 {! g; l8 R0 N
  这样的事还真是少见,只要想要的东西有价值,
/ f5 D0 o, p; ?$ v" z  S  就得靠努力去创造。2 n0 d: ?) i- g, f$ e, M1 `* m
  : a3 u/ n$ @. t" H' g; c
  目标是什么并不重要,% q+ r" l- G/ o0 E. e
  秘诀终归只有一条:
4 G7 i) t  g+ |* d+ T  周复一周不怕劳累,
, P, |5 V0 N, ]: v; i2 t2 p  才能收获硕果或者玫瑰。
& R6 i' s( s9 j) _! h  ) w$ G# ~$ N$ D2 ~
  
2 r' c( g8 M: \. i9 E$ o  六、THE VALUE OF TIME
* |% H8 k( ]) Q8 A  Katharine Sun; C6 U8 Z& w( Y
  
8 h9 l& X3 K3 H+ m3 U3 ~0 V, ?  . k) [( K+ b1 N1 S7 V
  To realize the value of one year:1 }5 s* I2 ^; s# m9 }
  Ask a student who has failed a final exam.
! n6 x7 h$ D7 x  K) Y, g+ i8 k  To realize the value of one month:+ W3 s3 y/ t9 s% I1 K2 \% {1 m
  Ask a mother who has given birth to a premature baby." q9 g6 L% W5 `; T3 W9 _: K) J
  To realize the value of one week:) G3 B: \" ?' [
  Ask an editor of a weekly newspaper.
# y; ?  W3 Q1 O6 ?; Z  To realize the value of one hour:
  ?) a3 V' x8 Q. N& j. ^' R8 j  Ask the lovers who are waiting to meet.
/ u$ y/ G7 N1 a  To realize the value of one minute:
- y2 V3 V/ i" K* @  Ask a person who has missed the train, bus or plane.3 Z, q# {) y/ j$ d5 w
  To realize the value of one second:3 h% d8 i# m' J& b( t
  Ask a person who has survived an accident.. T& F2 s3 Y: J9 P& j) u
  To realaize the value of one millisecond:
# B# q3 v  R, {1 l  Ask the person who has won a silver medal in the Olympics.
; q: K) R& d1 @( f6 c& c9 I; i# S  Time waits for no one.4 |) E6 }, C( x( u- U
  Treasure every moment you have.* v( P. |0 v; I2 Z+ I0 \
  
5 y) r7 h5 y, h  L6 y  ) G# B* p# ?$ Q3 j3 O$ F
  时间的价值
5 n' P5 b7 P/ H  凯瑟琳·桑陈采霞译+ `+ f6 f0 ~% `' @3 h9 _, s3 A
  $ x4 T( T. }& y7 q; T) }: Q
  要想知道一年的价值,
7 E8 `# f  s1 P. H2 C0 W( W3 I  那就去问期末考试不及格的学生。3 H+ v0 K% _% V8 u5 K
  要想知道一个月的价值,
+ A- ?  f/ I8 ]. K3 W  那就去问生了早产儿的母亲。* L! h# x/ o& s7 l- i2 m
  要想知道一周的价值,
, \& R/ z: o! j  那就去问周报的编辑。5 S$ h0 B/ A4 U# T/ H
  要想知道一小时的价值,
9 ~! Z% V; f* ]1 w$ H2 c& f  那就去问等待见面的恋人。
9 [2 Y7 ?) b4 I# B1 i6 }  要想知道一分钟的价值,+ V$ e. ?8 D& O
  那就去问误了火车、汽车或者飞机的人。, I+ T; G: l3 X  n9 ?
  要想知道一秒钟的价值,2 A% M+ {2 o1 P; H# B$ N  }4 L
  那就去问大难不死的人。/ y% w' e/ s1 q. M8 r" [
  要想知道一毫秒的价值,/ m; U5 j) I, M  b1 `3 X: a1 a
  那就去问奥运会获得银牌的人。" @% n, X8 @% R* s, U
  时间不等人,
: P) X7 o4 S+ ]  你拥有的每一刻都要珍惜。
! I4 g5 `% M; X+ e+ }& g2 X  + I7 c, u+ a8 Z3 e1 J' t; n  N" M
  ' R2 N" o2 b- V/ H; ]
  七、TODAY IS A NEW DAY
$ `9 p# b4 X. Y4 t/ t- K, @4 }+ o  Donna Levine
. o2 M1 q; A! H- P9 e  ) n* M0 ~7 ^" |' z/ Y+ ]
  " c0 n$ ^% H  W5 c! x7 D
  Your tomorrows are as bright
7 _1 T& [2 N% P$ x( B& [, {  as you want to make them.6 s( ]# l- R$ ?- K! y9 _8 n
  There is no reason to carry
8 p0 j$ q8 k+ Z0 k: N# D  the darkness of the past9 R2 m4 O% X0 B8 D+ @+ ~8 y
  with you into today.6 w$ N5 P$ s% y! [+ d9 A9 E' q# v; e
  Today is a wonderful new experience,* O. l- ^4 Z5 u* N" g
  full of every possibility to make) a, T. X+ z, e% e: p. ]! z
  your life exactly what you want it to be.: i$ Z9 J, i9 b' T9 g
  Today is the beginning of new happiness,
$ f, Z! s) {' W6 m+ h6 ?! I  new directions and new relationships.
$ X: f% k8 V/ E' d0 x% q- A" `  Today is the day to remind yourself
# |0 u, T( f. V! ^& ~' ]  that you posses the power  i# P/ Q/ x( |& C) O7 a* P
  and strength you need" I3 z5 m! x0 Y  K! e
  to bring contentment, love and joy into your life.
: |7 z7 o  N7 ~$ q) x5 [/ Y  Q% V  Today is the day to understand yourself/ ^0 N; d5 {& n/ @! a; Q6 {: n
  and to give yourself the love9 ~5 x% E" ^& f: L: W5 q" \
  and the patience that you need., J/ x  r6 ^1 v  w3 d8 n
  Today is the day to move forward! _  i# @* c' P/ c
  towards your bright tomorrow.
# y- e& v, H* Y" d  , e& H; x6 d1 ~/ ?! q, N/ W
  今天是新的一天; d$ m  S4 O+ \# C
  唐那·莱文陈采霞译# K+ h# C: I+ E( ]2 k
  " r. t# S1 e& G" P+ V4 l; R
  你的明天充满阳光,
# u& \. j0 i8 V- T  如你心中所想。
% z( x  `( J) z! c: n3 l! ^5 x  你没有理由,# p9 H# I+ b1 C: A# J+ O. }0 t
  把昨天的黑暗,
  ]! `- R- P7 Z7 Z* T0 {  带到今天。
, O. ^/ ~; I. y% @  今天是美妙的全新体验,/ {+ `2 I; t; r1 q# y! r5 q
  有那么多种可能,
. J& c6 \1 c8 k6 P/ k  使你的生活如你所愿。
& ?) j3 G5 Q4 y' Z( E' I0 Q& K# T  今天开始有新的幸福,
2 R- ]( \) H3 z/ L# F' e  新的方向和新的伙伴。1 j4 r/ L. ~* }1 w
  今天你要提醒自己,  R/ D( |4 |+ G4 e; U
  你有足够的能力和力量,; ~) O& z+ v" I$ g/ E
  把满意、爱情和欢乐带进你的生活。: b" b- ?  ]% L. H
  今天你要了解自己,( J( ]/ O0 E# M& f, z
  给自己足够的爱心和耐心。7 l% B4 K0 ^3 E5 G0 {4 c; y
  今天你会勇往直前,  y" z4 B! y& D' L! F/ j, b
  奔向那灿烂的明天。& R8 `& I. [  {9 G1 l4 T- j# x) F
  0 E) ]9 x  Y. Y. s
  
  R5 X/ A7 e+ \5 D$ V+ x2 L3 T  八、DREAMS. J7 Y7 V* B( v( m" Q; w
  Langston Hughes  P" F" @: `1 l5 ~6 S% D) c
  
' s" u! Z% H$ L( w) N1 F  + n' K" y5 y/ T, m
  Hold fast to dreams0 X$ C. c3 W& w) w( D" Y0 v
  For if dreams die5 n' s6 F$ @+ Z) ^
  Life is a broken?winged bird
8 @+ L. w3 L0 G; r$ N  That cannot fly.' U/ ^2 P  i1 X4 J( h
  
( f! Q4 U0 H$ r3 V. a; b7 g  Hold fast to dreams- U4 |9 r0 y- A* l
  For when dreams go
' j; N) s7 b- Y0 h, C: Z  Life is a barren field
; l4 P+ o. `- x2 I5 A0 u* z4 v  Frozen with snow.
5 P. V) b/ q* d! `2 @: Q0 K+ B  
. f- j+ Z3 `7 {) T+ W  梦想
0 ?# r3 p1 o: d" v3 Q, \  兰斯顿·休斯陈采霞译
6 E  @* b* T& {5 X& \( Z, j9 Z, [4 k  
3 g9 I8 h- k- e) y3 }7 J  紧紧抓住梦想," J; }0 v9 U3 `* M4 z/ ^
  因为一旦梦想消亡,
+ B, w. g4 G( r: t1 q: \  生活就象折断翅膀的小鸟,% {! r# u* D" f# @$ E: E
  无法自由翱翔。. _+ k+ ?& Y' x' S! B
  ' g0 W3 u4 h6 I% p" M& m
  紧紧抓住梦想,+ Y- l! T7 b5 z9 E$ j5 v
  因为一旦梦想离开,
. |1 y+ {; R  I/ C5 D' i3 G) M& R1 C  生活就会变成贫瘠荒芜的土地,  s3 _: K. F: E% J- s! I
  只有冰雪覆盖。  v/ b& H! F* }2 a, i
  5 O+ i/ T, j+ B, T7 s! H& x$ V
  
# f& ~3 A1 W# ~2 F  九、THE ROAD NOT TAKEN
, J  h+ n0 Z' M- p8 O1 }  Robert Frost1 B1 d+ w; a( G7 @1 p/ V
  
% v; _. K; C9 s9 @& M7 ~# O9 ]  9 q9 D# O$ n/ }4 u( K
  Two roads diverged in a yellow wood,4 W% }, x4 o& G8 f
  And sorry I could not travel both) |% y, H0 Z/ c( A( k( K+ G6 i" _6 E
  And be one traveler, long I stood
- }4 L  ~+ t) q  And looked down one as far as I could
/ o3 t  P) `4 ~9 o. k$ I9 @  To where it bent in the undergrowth;
, D3 o5 u9 j0 Q$ T* h  
3 p/ G% ~9 v  `8 `6 N  Then took the other, as just as fair,1 \5 y, \: R+ ~% b
  And having perhaps the better claim,3 Z. \1 V: |0 g3 G& v2 r/ w
  Because it was grassy and wanted wear;% G4 i" [# m8 p; @  n5 O, N
  Though as for that the passing there% X( x- n& ]% q" R6 d8 g- L0 {
  Had worn them really about the same,' X1 i2 n. u/ C# ^) Z; ^
  - q* A, I  T7 z3 o2 D& }
  And both that morning equally lay
% [* [+ }0 d- W" j  In leaves no step had trodden black.
- }$ T4 W/ Q/ J' |$ g4 H( x( U  Oh, I kept the first for another day!
9 S5 a0 B( B' ?/ g* V  B. i  Yet knowing how way leads on to way,
- |' k( V- J. I* ~. c  I doubted if I should ever come back.& H, o3 N- P- ^. U) {; c
  
" [+ u8 @- ~+ U, j4 l% v  I shall be telling this with a sigh
# K5 I' z+ n8 E+ m* S4 o+ Y& m) K! {& J- T  Somewhere ages and ages hence:1 P2 t+ z. n8 a# Q' V8 W4 w/ \
  Two roads diverged in a wood, and I?% @: [* J$ |3 ~  F
  I took the one less traveled by,
) H% i+ ?: _' c% g0 v- z5 {; N5 ?  And that has made all the difference.
8 N' ^6 G4 t6 W& F4 D; {  ! T3 l3 A! w5 z. f" H+ i, l
  没有走过的路5 \0 `8 z+ w6 s& c
  罗伯特·弗罗斯特陈采霞译" r) a1 d3 S1 w6 |3 N
  + Q3 f8 G4 a: }
  金色的树林路分两条,/ Q4 q  |% ]) D* P1 L4 [
  遗憾不能两条都到。
% l9 k. }3 b( ^* o9 y( \  孤独的我长久亻宁立,4 M) i$ m3 I; w4 i
  极日眺望其中一条,* P6 ], S8 q2 N" ~8 ^
  直到它在灌丛中淹没掉。
- b$ O, a+ H. r) t+ ~  o  
( ]' p' V" A4 @  然后我公平地选择了另外一条,
8 C4 c/ |- e+ p5 g9 ^- ~3 E  `# [9 d  或许理由更加充分,( x* w' B( M' |) Q8 v7 y
  因为它草深需要有人上去走走。
: c) S7 F& M( V5 ^+ K  说到有多少人从上面走过
- G" r7 a( F( j$ M2 Z& S0 v  两条路磨损得还真是差不多。" s5 Y: N7 r8 O0 l: N: s1 z, u1 B
  
7 X; x6 e; ]6 M' L4 P- j' v  而且那天早晨两条路都静静地躺着,
6 z" v! f$ A* W$ J  覆盖在上面的树叶都没有被踩黑," N% L) k4 N; A" B; O0 x( }0 d
  噢,我把第一条路留给了下一次!% O$ y8 K+ T- R: ]! ~' t
  但我知道前方的路变幻莫测,
2 t5 Y% e# x7 r- u  我怀疑我是否应该回来……) S1 `7 A+ Z3 H3 S/ y
  
# h2 c' v6 K/ w6 S0 Q  多年以后在某个地方,% `7 C5 U' z7 l+ {! w( l
  我将叹息着讲述这件事:& B  g% j9 d( l& p: y
  树林里路分两条,而我——
4 b, R2 C. C, e' a9 Z9 M- G7 k  选择了行人较少的那条,
/ I; p; d* o5 N( q" p  就这样一切便发生了改变。
3 w& m. |, z$ c8 A1 ~2 H& V  " C" F1 m. ^( O5 N( a. H8 \
  
  X/ N3 z6 v8 P  d" L  十、WHAT IS SUCCESS
* g. I6 k0 Q( v* J! w  Ralph Waldo Emerson
, x: a' T) X) U- a  
2 k0 r. G% K+ h  
  l) K  A5 Y( q9 f  What is success?
+ P$ f& B9 c: i1 ?* s3 h  To laugh often and love much;
& u# N+ G7 F' ]: w* |% ], g  To win the respect of intelligent people0 B- S4 L# j' q
  And the affection of children;5 ~7 M; }' K" O; T3 E, E. Q
  To earn the approbation of honest critics
/ G0 e: g$ P- L7 ?  And endure the betrayal of false friends;9 n! G+ [, {  N; q0 s8 J; a* n9 c
  To appreciate beauty;* T7 U3 \! U  x* W( ?# O+ x' m
  To find the best in others;9 n' _8 G) F# ?6 U
  To give one?s self;% b( T! r* \& {% n: c0 p* o
  To leave the world a little better,
' j; [' M4 R7 A, }  Whether by a healthy child,' p) @8 I' N7 a' ?
  A garden patch,, ~9 r* z6 |5 L# @# z
  Or a redeemed social condition;, l, z2 y) F* l' s& D3 Z
  To have played and laughed with enthusiasm* A9 v# ]  l/ ?: W: w
  And sung with exultation;6 Q' A: x1 z) F' t- f* D
  To know even one life has breathed easier,
3 s3 ]$ T$ c' V* E  Because you have lived...( w! E* }# @# J  b4 m+ X! n7 e
  This is to have succeeded.
5 X2 i( b. |5 c/ T9 y# \1 [4 \/ l  2 |+ B* {9 k" w7 H" f
  成功的内涵
* q: D# Q2 ?1 ?7 J) y, r# ]8 ^  拉尔夫·沃尔多·爱默生陈采霞译
7 S# g4 {4 H3 G9 |  
' d$ T, K6 O2 J3 o% i" q/ R3 [9 [  成功是什么?' x1 P! Z" c8 B8 {% x3 h
  笑口常开,爱心永在,
. t2 U. i) i8 P1 Z. M2 ~  赢得智者的尊重,+ c) C$ G8 O7 P) x& F' D
  孩子们的爱戴;, \' @1 L2 g7 }$ I' `8 |
  博得真诚的认可,
3 U4 E# ~4 G- B  容忍损友的背叛;2 u; X( ~: z8 e) Z- h
  欣赏美好的东西,* {, B" `! Y( B2 S$ h
  发现别人的可爱。
# w5 M1 B1 a& a; J2 D1 j  学会无私地奉献,
! V. I0 N! f) J! V( b* f* y  给世界增添光彩:
+ Z' r3 ]6 I! G  e" T3 K  要么培育出健康的孩子,  q7 j: R) X1 r* \% v- |( ^" _
  要么留下花园一块,
; E+ A  C% f' c/ G7 P  亦或是改善社会条件;1 y# f! `; H$ E/ R( p
  尽情娱乐、笑得畅快,
6 G+ b2 l3 s9 h  t! ]  把欢乐的歌唱起来;  M+ l) H' B8 }! s% {$ \
  甚至知道一个生命活得自在," r% a1 j7 f0 j
  因为你的一路走来……- a2 b$ i2 g5 d; }5 ]  M
  这就是成功的内涵。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中医针推网

GMT+8, 2025-6-15 23:33 , Processed in 0.042538 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表