|

楼主 |
发表于 2009-11-27 12:52:56
|
显示全部楼层
老年丧子,丈夫愧疚/ F F) z. x6 ?9 B% o% A) Y
& Y; q& E/ `, }( J" @
1972年,戴乃迭被释放了,但是,一个让她悲痛万分的事情发生了,她唯一的儿子因为经受不住迫害而发疯。戴乃迭把儿子送到英国的娘家去治疗,可是孩子已经病入膏肓,在英国,戴乃迭唯一的儿子在发病后自杀身亡。
+ H) j4 L- J, }! V: c/ g三十年前,戴乃迭妈妈警告说:“如果你嫁给一个中国人,肯定会后悔的。要是你有了孩子,他会自杀的!”
4 ~) q' l- F2 `2 N三十年后,53岁的戴乃迭,想起了妈妈当年的警告,百感交集,欲哭无泪。1 A0 Q9 [# z* d4 M
一个女人最渴望的美貌,她有了;最奢望的才华,她也有了;可一个女人能够经历的苦难,她也都一一忍受:为了爱,甘心受苦受累;到了一个完全的国度里,她勤奋地工作,还是被逮捕收监,一关就是四年;唯一的儿子被折磨发疯,自杀身亡。想起了《红楼梦》里的“葬花吟”,是在描写黛玉,又何尝不是戴乃迭的亲身写照: - \% w! \' B$ {. C- h! O
0 C% H: p4 x4 H1 |" h% [& M% D一年三百六十日,风刀霜剑严相逼; % p" }7 P8 M6 j; F- U* p* C; ]
明媚鲜妍能几时,一朝飘泊难寻觅。
4 d/ s) `* `/ a/ C 花开易见落难寻,阶前闷杀葬花人;
3 ^4 O* {# V1 Q8 C 独倚花锄泪暗洒,洒上空枝见血痕。
; S) ]9 e3 j9 H0 O 杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门; , d Y/ \$ F& _
青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。
9 T! r! q% f8 `! R, J为奴底事倍伤神,半为怜春半恼春:
) X- p5 g, R5 U- M, y1 X: n 怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。
/ X6 [: @4 s: i7 r& o 昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?
; Z3 a7 D7 \7 h3 H! X( a5 K 花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞;
7 O- r3 r; p C5 q. A; K 愿奴胁下生双翼,随花飞到天尽头。" [2 P# W9 x1 U
. o6 ~" K* w4 v) H4 Z, q9 O! g& {3 A; r
尽管四年入狱,戴乃迭依然陪伴在丈夫的左右,她对丈夫非常照顾,非常呵护,1999年年底,戴乃迭病逝,丈夫杨宪益说他后悔对戴乃迭照顾得太少,他后悔自己带给戴乃迭那么多的苦难,老伴写下悼亡诗一首:
5 L1 V9 {' i6 r0 o3 y8 J' B8 A5 h; n
早期比翼赴幽冥,
& C, W0 W! Q M8 {1 F/ p0 U' G不料中途失健翎。
$ _2 O) S5 M$ _4 q5 n结发糟糠贫贱惯,( a' Q X! [( W/ ]# `/ {0 g- E
陷身囹圄死生轻。
% P% w; C. {* U3 G0 x青春作伴多成鬼,8 s$ b9 n! X4 o7 @ M3 ?' G9 r$ `
白首同归我负卿。! s1 ?5 t6 n2 ^4 j
天若有情天亦老,+ _* k2 S4 O s) v5 n
从来银汉隔双星。
. j$ d: l) j1 Z. c
0 R9 B9 d1 [; l! E0 M9 Y+ j' J# b) h/ z' {* ~
1 B# b4 \' P/ t! S( b8 L
诗中“结发糟糠贫贱惯”写的是戴乃迭定居中国后,一直过着清贫拮据的生活;“陷身囹圄死生轻”,杨宪益被捕,戴乃迭也被投入监狱,不明不白地关押了整整四年。老伴杨宪益一句“白首同归我负卿”,道出内心对娇妻的无限愧疚、无限亏欠,自己一介书生,无权无势,无财无利,这位英国富家少女跟随着自己来到贫困的中国,因为自己的牵连被抓进监牢,家破人亡,妻子一直有英国国籍,但是,在自己最绝望的时期,戴乃迭对丈夫不离不弃,即使自己出狱后,依然坚持在中国,照料丈夫。
G: `$ `) x4 O1 M0 `( i; J6 i" e* E7 @( v1 l7 A
戴乃迭为什么对爱这么执着?为什么用情这么痴,这么傻?为什么能为了婚姻而抛弃世俗的一切物质标准?为什么遭受了一个女人所能遭到的大苦大难?如果说林黛玉背负了一个宿命,绛珠仙子要用泪来还偿,那么戴乃迭呢?母亲警告“她嫁到中国,就会儿子自杀”果然,这个警告应验了,戴乃迭似乎也冥冥中背负着一个悲剧性的宿命。所以,我说,戴乃迭是现实生活中的林黛玉,而杨宪益则是娶了林黛玉的男人,他们的经历和遭遇,无与伦比,人间奇景,给世人留下太多思考的空间…… |
|