|
1、---てちょだい 就是---ください的意思。主要是妇女用语。
( h# Z# U- c. C5 q3 V( C例:りんごをちょうだい。=りんごをください。
( J7 D/ }6 t9 L* [6 T. N まってちょうだい。=まってください。
* ^3 u( ^3 s1 ?$ L5 q. m2 `+ u1 e9 j+ m" {5 d/ Q& F
2、---かしら/かな 表示でしょうか的意思,表示怀疑,有时也表示婉转地向他人询问。 かしら/かな前面为动词和形容词的普通体或名词、形容动词词干。大体上かしら多为妇女使用,男性刚多用かな 例:明日は暑いかしら。( }8 T. w) N1 ^" v. b( @
彼は本当に来るかな。) i5 a. j7 M, n( y) f. v
! E! s9 J5 Z+ L1 g" a, y3 q9 y) N3、---(ん) だなあ 表示有所感的心情和说自己的想法,也用于自问自答的时候,主要是男性用语。如果是在いいですな/活きますっかな 这样的敬体后面用な则和ね一样是征求对方同意的说法,多见于年长的男性口语中。( K3 s$ v& Z: G
例:中国人は人口が多いだなあ。
3 p* ?0 f2 W4 j7 w! J 李さんは料理が上手だなあ。
+ u" P& ]( c8 C1 \( Z- }
: R( X) @, ?. y! S. W* Y4、---さ 用在句末,表示说话人认为他的判断是客观的。男性用语。
6 G7 {7 U% h) e/ ^5 k例:これは、日本語の雑誌さ。" \ C0 p5 K/ l+ K9 ^) t/ H5 b/ q7 Y
そんなこと、ちってるさ。4 k& W, B4 u5 e
u& U8 ]4 N: J! ]% ^; U4 A5、---ほら 思近似于汉语的“你看!”是不太客气的用语,对上级或长辈不能使用。
) ^. H$ \+ M0 x( a" H4 Q" G6 o3 t5 Q例:ほら、簡単だろう。, j. h2 H# L6 {7 A8 b
) G; N0 {* H' ~2 R p4 V6、---へえ 表示吃惊,佩服时使用,褒义与贬义均可,但对上级或长辈不用。 例:へえ。君はたくさん本を持ってるんだなあ。
# A% J7 T4 v3 `" _, L U2 D! U) s0 s6 u1 g7 e! ?# S
7、---じゃ 是 ~では的缩略形式,意思不变。
$ h2 d' o- G1 R3 c$ D例:歩いてきたんじゃ、疲れただろう。
" g# V5 x7 V, C7 Y: i; V1 ]1 y6 y, I6 o0 B# _ b
8、---かい 和表示疑问的助词か作用相同,专用在简体会话的句末。和か的断言语气相比,语调更为柔和。是男性用语,女性不用。形容动词的现在肯定形式和か一样,要接在词干后面。+ G4 R+ V4 I' u
例:ここが君の会社かい。2 U( G3 K; T+ u( Q
君は来年も日本へ行くかい。: m5 l5 S, \" ]6 |3 H; n4 u
8 `- g5 E2 b3 Q% o) w9、---まあ 表示的意思是:可能还有其他的事要做、其它的话要谈,但暂且先请做这一件。劝说、建议别人做某事时使用。常和---ましょう/---てください同时使用。
7 z/ {# B1 G' J例:まあ、我慢してください。( S% G: c' J: n3 y- T
まあ、お茶でも飲みましょう。% g: N* |5 r4 ]; ~
- ?9 B! U4 |7 Z: \( P/ \ X
10、---おっ 惊讶时所用的感叹词。男性用语,女性则用おやっ或あらっ等。 " n) o3 X% c; \, h2 L, t
; `* Y' L( R+ H7 G9 @4 l/ I
11、---って 是引用言语或想法的内容时使用的助词と的口语。って言う相当于と言う。
1 j9 l/ H/ B3 e, S3 S. L: L9 F7 w I. |) f3 Q4 A7 S% a
12、---あっ 对某事表示惊奇的感叹词。男女通用。
( X+ j) ~2 W& ^6 U" {例: あっ、失礼しました。(比如不小心碰到别人时说)
3 U! b$ w8 K5 T ?5 ^6 \
( f/ V* I: }! v13、---しょっちゅう/よく/ たびたび 事情屡屡发生,相当于汉语的“常常”。这是口语,书面语中不用。
4 R$ a8 E- r1 r# S例:彼は、しょっちゅうわたしのうちへ遊びに来るよ。$ ]$ a7 [5 L' y0 R g6 ~+ q# R
, I! h' C, }6 Q0 @14、---ちゃっだ 是しまいました的口语用法。/ B6 b& I7 g; S+ j
例:忘れちゃっだ 意思等同于忘れてしまいました。
% G9 K; g) v* R9 a: [8 x( H& j
# M" p7 _' |6 ~2 S/ H4 |& E15、---なんか 是など的口语,用来取某事物为例而进行陈述。
4 T* C* q: L3 d) U( ?: p0 t* E# N; n 此外,有时还包含说话人一种评价。 o& X6 y9 B, G9 Q* N) t) f* C
例:レストレンなんか=レストレンのようなところには(像餐厅这么好的地方--)
' C7 J, r, O& ^% b( s5 X- i& p9 N& h) N2 i2 ?
私なんか(像我这样微不足道的人--的意思)
! j# n! t; d; v# k0 p" I8 {2 |! J$ x) V, Z( b6 Q
16、---こんな 是このような的口语。一般承接前句的内容。7 [6 f7 c4 Y* N+ N2 V9 r5 C
除此之外,还有把后句的内容提前加以指示的作用。そんな和あんな则没有这样的作用。 |
|