|

楼主 |
发表于 2007-1-13 17:44:58
|
显示全部楼层
汉广
南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。! Q: @8 b" ?/ U
翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
3 V7 O+ I1 @- U0 m5 Y; r1 s' ]1 [2 S7 N; T翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。# \+ ?8 m( v3 a, ?
乔木:主干高大的树木。( P+ y0 M+ i4 u7 J
休:休息。* f3 V4 y2 e& @5 f# R( [
思:语助词。
: ?4 d' q$ B3 b" q9 t汉:汉水。
' z* |7 C$ e) ~游女:游水的姑娘。一说:汉水之神。. Z; _+ l- f X
广:江面宽阔。
! f- `" F/ U3 \. m' d( P- @) `江:长江。
% `2 i8 |, L7 Q$ Z) W永:水流很长。% |, ?/ [7 a' l" n8 V2 A8 U8 x
方:木筏。这里作动词,乘船摆渡的意思。
1 ]1 h3 ~* ]+ r- Z& p翘翘qiao2:本指鸟尾上的长羽,此处指树枝挺出的样子。
% w& n( b5 ~$ `0 H3 L/ |错:杂乱。
, O1 p g2 y) H8 w" Y薪,楚:柴草(楚本意为荆)。古代迎亲在晚上,必须准备柴草,束成把子,灌油作为火炬。所以刈楚束薪,是结婚的准备工作。
5 h9 B# c% ~8 b7 J9 ~2 c秣:喂牲口。! F( d# }" R. |& R; x1 _& @
蒌lou2:草名,即蒌蒿,嫩时可食,老则为薪。- `3 y! a1 ], z' w8 O6 A: s
驹:小马。# j1 m& p9 h f" S% K
这首诗写了一位男子爱慕一位女子而不可得的惆怅与慨叹。
; M4 b( l, t; r T0 Q有的解释说,诗人思念姑娘而不可得,忧思过度,便出现幻觉,似乎看到姑娘秣马整装,准备出嫁。。。可不可以就解读为:诗人爱上了一位女子,却因为种种原因无法和她接近,而她即将出嫁(或许正在),而诗人也只能对着长江汉水徒自兴叹。。。. a% p. g$ R8 I; ^# d6 t d
每章末尾都重复着“汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思”——水边也许是第一次见到所爱慕的女子的地方,而水面的浩远苍茫更反衬了诗人自身的渺小无力,而在这里的反复吟唱也许就能够将忧伤融入水中,一直追随着他所爱的人。。。对于这四句,用现代汉语读出来,会认为是ABBA的形式,但是其实这四句押的都是uang的韵(阳部)。 % [7 C: ^4 O! P0 Q0 J7 a
3 L4 ]9 g5 c4 ^, E K
! m6 T# I9 j# e: P4 q/ t* @# _; U+ b: J" y8 _9 k# {
* A7 s* |7 v! S
蒌(蒌蒿,芦蒿) 5 v7 O4 y' X. j- j# p) N: S! C! {0 L
. _: H4 J* h: q/ b$ ^: U( W - x+ P: i, N" {0 q
楚(荆棘) |
评分
-
1
查看全部评分
-
|