|
梅一辉6 q: ?6 _6 h0 d# S0 i% B
! M* N& `# H- u8 @! P, M 2 a& V% W, d( U7 F+ {1 I! p
《霸王别姬》这出戏是吴震修、齐如山联手改编创作的,1922年2月15日,梅兰芳与杨小楼首演,以后又在场次上作了些删改,由二十多场减为十四五场,1936年又改为十二场,解放后又改为八场。经过不断删减,剩下的便是精华,最终成为梅派最具代表性的优秀剧目之一。梅兰芳在这出戏里倾注了大量心血,成功地塑造了一位幼娴书剑、随夫征战、厌恶战争、颇有远见的巾帼英雄形像。
9 f" I" [ @6 i8 ~! \' h在唱腔方面,梅兰芳花了大量心血,与他的班底们设计了一系列脍炙人口的唱腔,经千锤百炼,成为千古绝唱,即便“圈外”人士也略知一、二。
0 c8 j/ p. m, U# x$ y在《霸王别姬》这出戏中,梅兰芳运用了他在《嫦娥奔月》中首次创用的新腔【南梆子】,声调哀婉悲凉,充分抒发了虞姬的心情,也衬托了古战场的清秋夜景。这一段唱腔屡有更易,不仅唱腔有变化,唱词更改也较多。这里选择的四个版本:梅兰芳杨小楼演出版(且称第一版)、梅兰芳舞台艺术片版(且称第二版)、梅兰芳灌制唱片版(且称第三版)和梅兰芳刘连荣演出版(且称第四版),唱词、唱腔均有不同之处,经连同【二六】唱腔比较,已经广为流传的“定型”版本是梅兰芳、刘连荣演出版,该版本舞台录音已经由梅葆玖先生配像出版音配像。7 y& g) R2 Y3 l9 r1 b
【南梆子】第一句唱词唱腔,看起来四个版本没有什么差异,听了录音就会感觉到无论是行腔细节还是尺寸掌握上,都是明显不同的,甚至会感觉到气质上的不同。那个“中”字腔,四个版本三种腔:7中2 T; ?' L8 m9 T6 G* j- ~* g/ b
56、7中 26、17中 676哪一种最贴切?我认为还是第四版本(梅兰芳刘连荣演出版)中的:17中 676,比较端庄大气。
) f, t1 K7 M7 D& p% |( L/ K" x# F6 n# s7 B1 T
+ y0 T3 ?" {) j1 R4 e) J
各种版本之间第二句的唱词唱腔方面的不同点比较多。第一版这样唱:6我.1
- q) ]0 S, z5 Y61|2这.57 W. j$ `# j1 u( y- o3 T0 ?
32
& ~, Q: `( ?, c7 |8 n& t* C1里6' m& N9 i3 U0 R ~$ g4 U
1| 1! f6 F. F( w# [+ P' n g ]+ ~5 }: _
0
! M' R6 ~$ S: r% U2 W+ S% _6.2
. m" w, K6 y$ ?76 | 5.6
4 F1 c4 z! B/ _$ Y+ b35
" c7 ~0 a t$ U6出19 w# ]" @' u6 X4 @& L: C% ?
5帐 | 35. s% p. C5 n' L3 L, F
6去6
1 E' D( p% n s0 C6 \$ X3(22)| 1且.2% ^% S% g0 a/ _& h- w+ Q
3散22 S w) g' S9 d' B, F
3 | 6
* u' g) K& K* ~( W& l& l+ s1愁
0 }1 |# V- f, G' O# v) b63
4 w/ _! |+ ^0 B' ^: p9 E8 v5 E21 | 6情.2
/ G) j5 R6 k" ~760 R& e5 @5 X- i: U
56
& I. u6 `/ [9 K/ O0 z8 U" B15。除此之外,梅兰芳1923年唱片该句的唱词唱腔是:5我3 m' w* |- O* y
3 5 | 6只54 G! C( p0 w, }) ^* K4 S- ^
6 1. f% X! I1 O. ^& C/ a5 i/ O; g
4得6 R. g5 p$ x, {' Y
3 | 2(1
, [, e% U; A- K; U. T6 1)6出
8 I5 g4 o1 v. x: p5 L5帐| 0
4 B5 w6 ~; V4 h. _( c% E3 R9 s6外
% G4 A/ \/ Z' b3 (2 2)| 3且.58 p, }' O* C1 r
3散5" L# b; p3 Q* ^0 P @. w
3 5
: n& I- ]% W# V" H, E* I& Q R/ }6 | 07 j9 ]% ~+ p/ `) A" ]
1愁# U; y: _, z! m z* R# t u
5 3& n% R& p/ T" N) k& }$ O: I8 ? \3 ~
6 1 | 5情
( j& j+ g. a# m/ V" Y6 I5;另外据梅艺研究专家张志仁讲,对于这一句的前半句,梅兰芳还这样唱过:6我.1! W. j4 e( K7 Z7 T7 {
6 1 | 2这 5* _* t6 y7 D$ w+ u, D
3 2
; m2 _ O! b; b) ~1里 6" Q2 s, h3 d5 s8 g( e4 r: X1 ^
1 |(1.2
2 d3 r2 U! l& B" d5 P& C1 2)3 2: v9 s4 N6 I/ k7 Z# a
3 53 | 2.3
2 x6 f: l4 R; w! S4 j2 16 K4 C `+ R, |8 c4 D5 D
6.2& n. K G( I) i F! x" I, R
7 6 | 5; @% a* D( t3 V5 [0 |+ E) s
0。) [0 F n1 e# j" `
这句“我这里出帐外且散愁情”,梅每唱至此,必获掌声一片。论及原因,有评论家分析道:“这句要发挥梅派‘音堂相聚’的特点——歌唱时使高音、中音、低音衔接无痕,腔圆动听,不露出压迫声带的痕迹,也听不到提气的准备,要唱得自然、沉稳,这样就会使虞姬的感情很自然地流露出来”。“我这里出帐外且散愁情”这一句渐渐成为《霸王别姬》标志性的佳唱,每当某一演员出演这出戏,人们总是会关注他(她)这一句唱得如何,如果唱得不理想,那么就会对整个演出的评价大打折扣;如果唱得好,甚至会产生“一好遮百丑”的效果。 Q3 y5 u% ]$ `: V
9 E3 M+ @( ^* v, }0 f
0 a' m2 t. e+ d. |. p第三句唱词的最后四字有“中庭站定”和“荒郊站定”两种,哪一种比较贴切?显然是“荒郊站定”!战场上不可能有大房子“中庭”可站的,假如有“中庭”可站,那“出帐外”就不通了,因为前一句讲到“我这里出帐外”,怎么会站到中庭去呢?
4 N! a( Q/ U/ f. O9 K“猛抬头”的“猛”应当是上口的,上口音mong,但梅兰芳不一定每次都上口,有时会唱京音meng。像“我这里”的“我”,他基本上不上口,可见梅先生在字韵上京音色彩比较浓。
8 p1 V+ ?5 \+ Q& {& T5 T“露出”还可有6露1 5出| 350…的唱法。3 N- L2 n8 _% s% j( H% H/ T) {
现在,我们通过字韵分析,再来悟出点什么。【南梆子】这段唱六句60个字(指这里列出的第四版),其中去声字达23个,占全部用字的38.3%,这也是这段唱腔的一个特色。我们知道,去声字的京音、湖广音调值分别为5 1和3 5,调向相反,这就决定了去声字可以有多种唱法。在这23个去声字中,梅兰芳用京音唱的有0 q% R0 k2 D: t9 P$ ^3 s+ O" @7 {
“睡”、“这”、“帐(2)”、“外”、“步”、“落”、“适”、“听”等8个字,用湖广音唱的有“看”、“大”、“在”、“帐(1)”、“向”、“站定”、“见碧”、“月色”、“众”、“议论”、“露”等15个字。实际上,这里面有的去声字可以有两种唱法的。比如我们可以从这里列出的版本中,看出“我这里”的“这”、“见碧落”的“落”、“月色”的“月”,梅兰芳就有过两种唱法;“看大王”的“看”,这里只有湖广音一种唱法,但如果这样唱:53看 . 2 | 3大 5
5 e, A5 m; i* O0 A* b! K9 A17/ k8 x+ K/ E- }; |4 F5 K* C; `# ~
6王 5* a* t! Q& u6 f; a8 k
6 |……,就是京音唱法了,著名京剧演员许嘉宝就曾经这样唱;这里“站定”也是湖广音唱法,如果改为这样唱:53站 . 5 | 16定,就是京音唱法了。“且散愁情”的“散”是上声字,这里运用了中州韵“上声高呼猛烈强”的唱法,把“散”的行腔推到全曲最高潮,从而把人物发泄内心忧愁的心境表达得淋漓尽致。
; W/ @8 k' Q6 N4 m8 `* ]( A# d: |( e
* y8 o" |) ]6 b: y【西皮二六】这是虞姬强颜欢笑为安慰项羽边歌边舞时的一段唱,曲调深情悲壮。这里和以上的【南梆子】唱段相对应,也选择了四个版本作比对鉴赏。
& D3 U$ D$ f- i$ f3 h5 h6 N3 \第一句中的“劝君王”是这一唱段的开头,梅兰芳唱得体贴诚恳,一开始就把观众的情绪引入剧情发展之中。在节奏、情感的掌握上趋平稳庄重。这里第三个版本中的这三字的行腔更是恳切动听,尤其是“王”,唱为72676
) O, A7 c! U# o8 n, ^150,充满柔情。这个腔葆玖先生唱得好,经常遇到观(听)众给于的“开口彩”,他这样唱:3劝
- C/ d, ?, B1 y$ ]! F$ u530ˇ| 1君.1
9 P( S+ N8 b# ? p2 T$ X" r6.127ˇ| 27王676
+ @% m" @7 ^/ b15 | 3葆玖先生这三个字的腔很难准确记谱,也很难摹仿,他在出字、行腔、气口的结合上,运用了特殊的技巧,一般人学不像。
5 H0 d X$ F9 N这里“听”字腔后的过门,我认为是艺术家的特殊设计:1(3216123 | 12352161),起着烘托气氛的作用,不能用其它过门代替。0 c, {/ W- `( n" d6 y$ y
“解君忧闷”四字第三版唱得最动听,那个“君”这样唱:1君210 s& O/ }# t0 ]: j/ i
56135 |,其它版本都不是这样的,可能是因为这是在录音棚演唱,思想专诸、气息充沛的原故。一个注意点,“忧闷”的“闷”后的过门2(521
6 k/ R; w- ~; k6123)不能填成2(521
; d: U" G5 H% q, u9 p6126)。
5 }/ G" e7 i6 i5 O! P% ~“秦”字,杜近芳曾这样唱:1秦35# @" D) u( N- I
560 |,不无可以。
- w) i1 Z, B; }% d( l这里“四路”的“路”的过门2路(321: K8 |" ?. e* [* e. ]8 B
6.12135),我认为也是“特制”的,不宜填成像有的琴师那样填成2(321
; _, z' [0 P2 m- o6.12343)。
2 g. D- M9 ?3 X1 Y, Q# T, m- ~这里“成败”的“成”用阳平高唱,“成败”的“败”用京音唱法,比较有创新。 b0 }; [0 K% w0 r
“自古常言不欺我,富贵穷通一刹那”,梅兰芳一直是这么唱的,直到解放后他在拍摄电影艺术片时,有人指出这两句不符合剧情,不能准确表达项羽志在天下的雄心抱负,他虚心接受,经反复斟酌,这两句改为“自古常言不欺我,成败兴亡一刹那”。这两句中的后一句,这里四种版本均不一样,分别是:“富贵荣通一刹那”、“兴亡成败一刹那”、“成败兴亡一刹那”、“富贵穷通一刹那”,相应在唱腔上也有所不同,因而在唱词上,看来要以电影版为准。3 H/ R( r/ g8 g; A
这里“一刹那”的“那”上口为no,原因在于该段唱词每句末字为“梭波辙”。“宽心饮酒宝帐坐”这一句,梅兰芳唱得很动情,几个小腔:121 60、2605 53.52、3605ˇ5等,点缀了这句的佳唱。
4 p8 N' e- _) Q' [第二个版本中的“宝”字落7音,感到比较亲切,这个唱法建议推广。
# d# H( J1 O7 O @# S& O1 Y7 I, o
0 F0 w% L" t& P6 N“且听军情报如何”这一句在实际演出中没有,这里是按第三个版本即“梅兰芳灌制唱片版”记谱的,平时演唱应唱这一句。3且6
, V/ y! O7 }9 B5 y5听39 Z# @+ a* ?+ _; f& B; D4 O
6军2 l5 g/ Y# F3 l) r, d8 B
56情ˇ 5报
w4 x8 c! G1 V" C16如5
0 e) k$ }7 r ~/ p3何53 f3 \* v* v8 ~" O
3
! X# C* N1 b- B0 i' G: ?65 5…‖- `: E/ h' j+ V" A
6 g, j9 |# M! M2 N# f
摘自拙作《京剧梅派唱腔欣赏》一书 |
|